Recherche
Résultats 161-170 de 326
-
Heinrich Heine, Nelly Sachs. Eine schmerzende Wunde
Conférence au Heinrich-Heine, Düsseldorf, 03-2017, 03-03-2017 -
La cuisine de l’adaptateur ou comment mixer les recettes anglophones à la sauce française
Traduire le culinaire/Culinary Translation, Villeneuve d'Ascq, 30-11-2021, Traduire le culinaireCommunication dans un congrès avec actes -
Building Multilingual Parallel Corpora for Under-Resourced Languages Using Translated Fictional Texts
The 3rd Workshop on Collaboration and Computing for Under-Resourced Languages: Sustaining Knowledge Diversity in the Digital Age (CCURL 2018), Miyazaki, 12-05-2018, Proceedings of the LREC 2018 Workshop CCURL2018 – Sustaining Knowledge Diversity in the Digital Age, 12-05-2018Communication dans un congrès avec actes -
Cinema-skopos: strategic layering and kaleidoscopic functionality in screenplay translation
Les sens dans la traduction du « texte » filmique / The Senses in Motion: Translating the «Cinematic» Text, Paris, 14-10-2016 -
From sensorimotor coordinations to the sign without representation : the emergence of the signifier at the crossroads of points of view (Chronosignifying)
LangEnact 2 – Le sens sans représentation : l’inscription du langage dans les coordinations sensorimotrices, Odense, 25-09-2017 -
La construction du sens. CorpsÉler les réseaux en linguistique : introduction
8e La construction du sens, des réseaux signifiants aux réseaux d'espaces mentaux & réseaux numériques : CorpsÉler les réseaux en linguistique : introduction, Rennes, 19-10-2016 -
Variabilidad linguística y cuestiones de etiquetación XML en una edición digital
1st Annual EDIT Colloquium (Estoria DIgiTal), Birmingham, 10-04-2014 -
La frontière langue/discours et la ‘grammaticalisation’ par le signifiant : le cas de cualquier d’une analogie à l’autre
Penser/parler, Langues et Frontières II, Rennes, 01-04-2015 -
L'approche par le signifiant à l'épreuve de la DisCorpsDe
9e journée du labo junior ERILIIS : Parole, signifiant & énaction. Des motivations à l'éMotivation du signifiant, Rennes, 26-11-2016 -
Quand le parcours chronosyntaxique de l’énoncé crée le signifiant. Sémiogénèse de nomás en espagnol d’Amérique
Les ChronosyntaxeS, Lille, 24-11-2017