Les cholas des marchés de La Paz : une ...
Type de document :
Article dans une revue scientifique: Article original
DOI :
URL permanente :
Titre :
Les cholas des marchés de La Paz : une approche interactionniste
Auteur(s) :
Marchand, Veronique [Auteur]
Centre Lillois d’Études et de Recherches Sociologiques et Économiques - UMR 8019 [CLERSÉ]
Centre Lillois d’Études et de Recherches Sociologiques et Économiques - UMR 8019 [CLERSÉ]
Titre de la revue :
Cahiers des Amériques Latines
Pagination :
207-224
Date de publication :
2001
Discipline(s) HAL :
Sciences de l'Homme et Société/Sociologie
Résumé :
Si l’on définit communément la “chola” de La Paz comme l’Indienne en ascension sociale, la femme de pollera, cette définition primaire ne suffit pas car les significations de ce terme varient selon le contexte : elles ne ...
Lire la suite >Si l’on définit communément la “chola” de La Paz comme l’Indienne en ascension sociale, la femme de pollera, cette définition primaire ne suffit pas car les significations de ce terme varient selon le contexte : elles ne sont intelligibles que dans un ensemble d’interactions sociales et sont donc dynamiques. Le cas des comerciantes minoristas, majoritairement de pollera, en est une illustration : alors que, dans la bouche des señoras de vestido, l’appellation chola est une insulte qui vise à gommer la frontière avec l’Indienne ; certaines vendeuses s’approprient ce stigmate et construisent une image valorisante de la femme de pollera, dans une recherche de supériorité par rapport aux Indiennes. Autour de ces batailles de sens, s’affrontent des conceptions différentes de l’espace social.Lire moins >
Lire la suite >Si l’on définit communément la “chola” de La Paz comme l’Indienne en ascension sociale, la femme de pollera, cette définition primaire ne suffit pas car les significations de ce terme varient selon le contexte : elles ne sont intelligibles que dans un ensemble d’interactions sociales et sont donc dynamiques. Le cas des comerciantes minoristas, majoritairement de pollera, en est une illustration : alors que, dans la bouche des señoras de vestido, l’appellation chola est une insulte qui vise à gommer la frontière avec l’Indienne ; certaines vendeuses s’approprient ce stigmate et construisent une image valorisante de la femme de pollera, dans une recherche de supériorité par rapport aux Indiennes. Autour de ces batailles de sens, s’affrontent des conceptions différentes de l’espace social.Lire moins >
Résumé en anglais : [en]
If we are to define commonly the “chola” from La Paz as an indian female in upward social mobility, the woman de pollera, this simplistic definition is not sufficient, since the meanings vary with the context: they are ...
Lire la suite >If we are to define commonly the “chola” from La Paz as an indian female in upward social mobility, the woman de pollera, this simplistic definition is not sufficient, since the meanings vary with the context: they are intelligible in social interactions, and therefore they are dynamic. The case of the comerciantes minoristas, mainly de pollera, is an example: on the one hand, when the señoras de vestido use “chola”, it is an abuse which tends to erase the frontier with the indian female, and on the other hand, some saleswomen appropriate this stigma and shape a status-enhancing image of the woman de pollera, in search of superiority in comparison with the indian females. Around these meaning controversies, it is some different conceptions of society that are in confrontation.Lire moins >
Lire la suite >If we are to define commonly the “chola” from La Paz as an indian female in upward social mobility, the woman de pollera, this simplistic definition is not sufficient, since the meanings vary with the context: they are intelligible in social interactions, and therefore they are dynamic. The case of the comerciantes minoristas, mainly de pollera, is an example: on the one hand, when the señoras de vestido use “chola”, it is an abuse which tends to erase the frontier with the indian female, and on the other hand, some saleswomen appropriate this stigma and shape a status-enhancing image of the woman de pollera, in search of superiority in comparison with the indian females. Around these meaning controversies, it is some different conceptions of society that are in confrontation.Lire moins >
Langue :
Français
Audience :
Non spécifiée
Établissement(s) :
Université de Lille
CNRS
Univ. Littoral Côte d’Opale
CNRS
Univ. Littoral Côte d’Opale
Collections :
Équipe(s) de recherche :
Ancrages et dynamiques comparés du politique
Date de dépôt :
2020-07-27T10:42:31Z
2020-09-07T15:21:16Z
2020-09-18T06:19:52Z
2020-09-18T06:23:12Z
2020-09-07T15:21:16Z
2020-09-18T06:19:52Z
2020-09-18T06:23:12Z