Pointage et auto-désignation chez l’enfant ...
Document type :
Article dans une revue scientifique
DOI :
Title :
Pointage et auto-désignation chez l’enfant en français et en langue des signes française
Author(s) :
Morgenstern, Aliyah [Auteur]
Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3
PRISMES - Langues, Textes, Arts et Cultures du Monde Anglophone - EA 4398 [PRISMES]
Caët, Stéphanie [Auteur]
Savoirs, Textes, Langage (STL) - UMR 8163 [STL]
Limousin, Fanny [Auteur]
Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3
PRISMES - Langues, Textes, Arts et Cultures du Monde Anglophone - EA 4398 [PRISMES]
Caët, Stéphanie [Auteur]

Savoirs, Textes, Langage (STL) - UMR 8163 [STL]
Limousin, Fanny [Auteur]
Journal title :
Langue française
Pages :
109-126
Publisher :
Armand Colin
Publication date :
2017
ISSN :
0023-8368
Keyword(s) :
Pointage
Auto-désignation
Deixis
Acquisition du langage
Langue des Signes Française (LSF)
Auto-désignation
Deixis
Acquisition du langage
Langue des Signes Française (LSF)
HAL domain(s) :
Sciences de l'Homme et Société/Linguistique
Sciences de l'Homme et Société
Sciences de l'Homme et Société
French abstract :
Cette étude porte sur l’analyse des pointages et des auto-désignations chez deux enfants acquérant le français et la Langue des Signes Française (LSF), à partir d’enregistrements vidéo de leurs interactions familiales ...
Show more >Cette étude porte sur l’analyse des pointages et des auto-désignations chez deux enfants acquérant le français et la Langue des Signes Française (LSF), à partir d’enregistrements vidéo de leurs interactions familiales transcrites et annotées jusqu’à l’âge de 3 ans. Nous montrons que chez ces enfants, la présence d’une forme explicite de référence à soi, que ce soit l’auto-pointage ou le pronom personnel je, n’est pas utilisée au début du corpus et n’est pas nécessaire pour établir la référence déictique en raison des propriétés ou « affordances » du dialogue et de la situation. La comparaison entre les deux enfants permet d’éclairer les processus en jeu dans les usages des pointages et de l’acquisition de l’auto-désignation dans chacune des langues.Show less >
Show more >Cette étude porte sur l’analyse des pointages et des auto-désignations chez deux enfants acquérant le français et la Langue des Signes Française (LSF), à partir d’enregistrements vidéo de leurs interactions familiales transcrites et annotées jusqu’à l’âge de 3 ans. Nous montrons que chez ces enfants, la présence d’une forme explicite de référence à soi, que ce soit l’auto-pointage ou le pronom personnel je, n’est pas utilisée au début du corpus et n’est pas nécessaire pour établir la référence déictique en raison des propriétés ou « affordances » du dialogue et de la situation. La comparaison entre les deux enfants permet d’éclairer les processus en jeu dans les usages des pointages et de l’acquisition de l’auto-désignation dans chacune des langues.Show less >
English abstract : [en]
In this study, we analyze pointing and self-reference in two children: one acquiring French and the other French Sign Language (FSL). The two children internalize the adult language and acquire the linguistic markers used ...
Show more >In this study, we analyze pointing and self-reference in two children: one acquiring French and the other French Sign Language (FSL). The two children internalize the adult language and acquire the linguistic markers used by their interlocutors as well as their social codes and their behaviors. We show that the presence of an explicit form of self-reference is not used and is not necessary for the two children to establish deictic reference thanks to the properties of the dialogue and the situation. However, the child speaking French acquires the standard pronominal subject form because of the syntactic constraints of the adult language and of the necessity to rely on the enunciative function of the pronoun je to mark co-enunciative positioning. The comparison between the two children enables us to shed light on the processes at play in the use of pointing and the acquisition of self-reference in each language.Show less >
Show more >In this study, we analyze pointing and self-reference in two children: one acquiring French and the other French Sign Language (FSL). The two children internalize the adult language and acquire the linguistic markers used by their interlocutors as well as their social codes and their behaviors. We show that the presence of an explicit form of self-reference is not used and is not necessary for the two children to establish deictic reference thanks to the properties of the dialogue and the situation. However, the child speaking French acquires the standard pronominal subject form because of the syntactic constraints of the adult language and of the necessity to rely on the enunciative function of the pronoun je to mark co-enunciative positioning. The comparison between the two children enables us to shed light on the processes at play in the use of pointing and the acquisition of self-reference in each language.Show less >
Language :
Français
Peer reviewed article :
Oui
Audience :
Internationale
Popular science :
Non
Collections :
Source :