The use of online translators by students ...
Document type :
Communication dans un congrès avec actes
Title :
The use of online translators by students not enrolled in a professional translation program: beyond copying and pasting for a professional use
Author(s) :
Loock, Rudy [Auteur]
Savoirs, Textes, Langage (STL) - UMR 8163 [STL]
Lechauguette, Sophie [Auteur]
Holt, Benjamin [Auteur]

Savoirs, Textes, Langage (STL) - UMR 8163 [STL]
Lechauguette, Sophie [Auteur]
Holt, Benjamin [Auteur]
Conference title :
EAMT2022 (European Association for Machine Translation)
City :
Ghent
Country :
Belgique
Start date of the conference :
2022-06-01
English keyword(s) :
Machine translation MT
Language teaching
MT literacy
Language teaching
MT literacy
HAL domain(s) :
Sciences de l'Homme et Société/Linguistique
English abstract : [en]
In this paper, we discuss a use of machine translation (MT) that has been quite overlooked up to now, namely by students not enrolled in a professional translation program. A number of studies have reported massive use of ...
Show more >In this paper, we discuss a use of machine translation (MT) that has been quite overlooked up to now, namely by students not enrolled in a professional translation program. A number of studies have reported massive use of free online translators (OTs), and it seems important to uncover such users’ abilities and difficulties when using MT output, whether to improve their understanding, writing, or translation skills. We report here a study on students enrolled in a French ‘applied languages program’ (where students study two languages, as well as law, economics, and management). The aim was to uncover how they use OTs, as well as their (in)ability to identify and correct MT errors. Obtained through two online surveys and several tests conducted with students from 2020 to 2022, our results show an unsurprising widespread use of OTs for many different tasks, but also some specific difficulties in identifying MT errors, in particular in relation to target language fluency.Show less >
Show more >In this paper, we discuss a use of machine translation (MT) that has been quite overlooked up to now, namely by students not enrolled in a professional translation program. A number of studies have reported massive use of free online translators (OTs), and it seems important to uncover such users’ abilities and difficulties when using MT output, whether to improve their understanding, writing, or translation skills. We report here a study on students enrolled in a French ‘applied languages program’ (where students study two languages, as well as law, economics, and management). The aim was to uncover how they use OTs, as well as their (in)ability to identify and correct MT errors. Obtained through two online surveys and several tests conducted with students from 2020 to 2022, our results show an unsurprising widespread use of OTs for many different tasks, but also some specific difficulties in identifying MT errors, in particular in relation to target language fluency.Show less >
Language :
Anglais
Peer reviewed article :
Oui
Audience :
Internationale
Popular science :
Non
Collections :
Source :