• English
    • français
  • Help
  •  | 
  • Contact
  •  | 
  • About
  •  | 
  • Login
  • HAL portal
  •  | 
  • Pages Pro
  • EN
  •  / 
  • FR
View Item 
  •   LillOA Home
  • Liste des unités
  • Savoirs, Textes, Langage (STL) - UMR 8163
  • View Item
  •   LillOA Home
  • Liste des unités
  • Savoirs, Textes, Langage (STL) - UMR 8163
  • View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

« Traduire ou ne pas traduire ‘mot pour ...
  • BibTeX
  • CSV
  • Excel
  • RIS

Document type :
Autre communication scientifique (congrès sans actes - poster - séminaire...): Communication dans un congrès avec actes
Title :
« Traduire ou ne pas traduire ‘mot pour mot’ (verbum e verbo) : la position de Cicéron à travers sa traduction du grec πάθος (pathos) »
Author(s) :
Lecaude, Peggy [Auteur] refId
Savoirs, Textes, Langage (STL) - UMR 8163 [STL]
Conference title :
Séminaire TRAIL (TRAnslation In Lille)
City :
Lille
Country :
France
Start date of the conference :
2022-12-09
Language :
Français
Peer reviewed article :
Oui
Audience :
Internationale
Popular science :
Non
Collections :
  • Savoirs, Textes, Langage (STL) - UMR 8163
Source :
Harvested from HAL
Université de Lille

Mentions légales
Accessibilité : non conforme
Université de Lille © 2017