« Ghost language » : Gaélique et Hiberno-English ...
Type de document :
Compte-rendu et recension critique d'ouvrage
Titre :
« Ghost language » : Gaélique et Hiberno-English dans l’œuvre de Hugo Hamilton
Auteur(s) :
Penet, Helen [Auteur]
Centre d'Études en Civilisations, Langues et Lettres Étrangères - ULR 4074 [CECILLE]
Université de Lille

Centre d'Études en Civilisations, Langues et Lettres Étrangères - ULR 4074 [CECILLE]
Université de Lille
Titre de la revue :
L’Entre-deux
Éditeur :
Université d'Artois - Textes & Cultures (EA 4028)
Date de publication :
2022-12
ISSN :
2552-7665
Discipline(s) HAL :
Sciences de l'Homme et Société/Littératures
Résumé :
Hugo Hamilton raconte dans son mémoire The Speckled People comment son père autoritaire et nationaliste bannit la langue anglaise des échanges familiaux. Le texte n’est pas rédigé en anglais standard, mais utilise des ...
Lire la suite >Hugo Hamilton raconte dans son mémoire The Speckled People comment son père autoritaire et nationaliste bannit la langue anglaise des échanges familiaux. Le texte n’est pas rédigé en anglais standard, mais utilise des éléments du Hiberno-English, langue métissée entre l’anglais et le gaélique, utilisée par tant d’auteurs irlandais. Cet article décrit l’évolution des deux langues parlées en Irlande et leur utilisation littéraire avant d’aborder The Speckled People et Dublin Palms et le chemin que parcourt le narrateur vers l’acceptation du Hiberno-English comme langue de création littéraire.Lire moins >
Lire la suite >Hugo Hamilton raconte dans son mémoire The Speckled People comment son père autoritaire et nationaliste bannit la langue anglaise des échanges familiaux. Le texte n’est pas rédigé en anglais standard, mais utilise des éléments du Hiberno-English, langue métissée entre l’anglais et le gaélique, utilisée par tant d’auteurs irlandais. Cet article décrit l’évolution des deux langues parlées en Irlande et leur utilisation littéraire avant d’aborder The Speckled People et Dublin Palms et le chemin que parcourt le narrateur vers l’acceptation du Hiberno-English comme langue de création littéraire.Lire moins >
Résumé en anglais : [en]
Hugo Hamilton’s autobiography The Speckled People describes a childhood from which the English language was banished by an authoritarian and nationalistic father. The text is not written in standard English, but uses ...
Lire la suite >Hugo Hamilton’s autobiography The Speckled People describes a childhood from which the English language was banished by an authoritarian and nationalistic father. The text is not written in standard English, but uses elements of Hiberno-English, the hybrid language mixing elements of English and Irish used by so many Irish writers. This article describes the development of the two languages spoken in Ireland and their literary use before turning to The Speckled People and Dublin Palms and the narrator’s journey towards acceptance of Hiberno-English as a language of creative writing.Lire moins >
Lire la suite >Hugo Hamilton’s autobiography The Speckled People describes a childhood from which the English language was banished by an authoritarian and nationalistic father. The text is not written in standard English, but uses elements of Hiberno-English, the hybrid language mixing elements of English and Irish used by so many Irish writers. This article describes the development of the two languages spoken in Ireland and their literary use before turning to The Speckled People and Dublin Palms and the narrator’s journey towards acceptance of Hiberno-English as a language of creative writing.Lire moins >
Langue :
Français
Vulgarisation :
Non
Source :