French translation and linguistic validation ...
Type de document :
Article dans une revue scientifique: Article original
PMID :
URL permanente :
Titre :
French translation and linguistic validation of the raynaud''s condition score
Auteur(s) :
Khouri, Charles [Auteur]
Blaise, Sophie [Auteur]
Guigui, Alicia [Auteur]
Cracowski, Claire [Auteur]
Allanore, Yannick [Auteur]
Hachulla, Eric [Auteur]
Senet, Patricia [Auteur]
Roustit, Mathieu [Auteur]
Cracowski, Jean-Luc [Auteur]
Blaise, Sophie [Auteur]
Guigui, Alicia [Auteur]
Cracowski, Claire [Auteur]
Allanore, Yannick [Auteur]
Hachulla, Eric [Auteur]
Senet, Patricia [Auteur]
Roustit, Mathieu [Auteur]
Cracowski, Jean-Luc [Auteur]
Titre de la revue :
Therapie
Nom court de la revue :
Therapie
Date de publication :
2019-04-02
ISSN :
1958-5578
Mot(s)-clé(s) en anglais :
Raynaud' phenomenon
Systemic scleroderma
Systemic scleroderma
Discipline(s) HAL :
Sciences du Vivant [q-bio]
Résumé en anglais : [en]
The Raynaud's condition score is a 11-point scale severity score used in Raynaud's phenomenon clinical trials since 1998. The Raynaud's condition score diary has been recommended for use in clinical trials assessing efficacy ...
Lire la suite >The Raynaud's condition score is a 11-point scale severity score used in Raynaud's phenomenon clinical trials since 1998. The Raynaud's condition score diary has been recommended for use in clinical trials assessing efficacy of interventions on scleroderma related Raynaud's phenomenon. However, this score has never been formally validated in French. We thus performed a translation and a linguistic validation of the Raynaud's condition score through a forward/backward translations process followed by an expert review and cognitive patient interviews. The translations led to a French version of the Raynaud's condition score that was linguistically valid, and conceptually equivalent to the original English version. This "Score de Raynaud" will be usable to perform and harmonize clinical trials in French-speaking patients with secondary Raynaud's phenomenon.Lire moins >
Lire la suite >The Raynaud's condition score is a 11-point scale severity score used in Raynaud's phenomenon clinical trials since 1998. The Raynaud's condition score diary has been recommended for use in clinical trials assessing efficacy of interventions on scleroderma related Raynaud's phenomenon. However, this score has never been formally validated in French. We thus performed a translation and a linguistic validation of the Raynaud's condition score through a forward/backward translations process followed by an expert review and cognitive patient interviews. The translations led to a French version of the Raynaud's condition score that was linguistically valid, and conceptually equivalent to the original English version. This "Score de Raynaud" will be usable to perform and harmonize clinical trials in French-speaking patients with secondary Raynaud's phenomenon.Lire moins >
Langue :
Anglais
Audience :
Internationale
Vulgarisation :
Non
Établissement(s) :
CHU Lille
Inserm
Université de Lille
Inserm
Université de Lille
Date de dépôt :
2024-01-30T10:28:03Z