Teletandem entre alunos franceses e brasileiros: Algumas observações preliminares
Type de document :
Compte-rendu et recension critique d'ouvrage
Titre :
Teletandem between French and Brazilian students: Some preliminary remarks
Teletandem entre alunos franceses e brasileiros: Algumas observações preliminares
Teletandem entre alunos franceses e brasileiros: Algumas observações preliminares
Auteur(s) :
Titre de la revue :
DELTA : Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada
Pagination :
801 - 823
Éditeur :
Pontifícia Universidade Católica de São Paulo - PUC-SP
Date de publication :
2015-12
ISSN :
0102-4450
Mot(s)-clé(s) en anglais :
Portuguese for Foreigners
Language Learning in Tandem
Cultural and Identity Representations
Language Learning in Tandem
Cultural and Identity Representations
Discipline(s) HAL :
Sciences de l'Homme et Société/Linguistique
Sciences de l'Homme et Société/Education
Sciences de l'Homme et Société/Education
Résumé en anglais : [en]
In its French-Brazilian version, the Teletandem Brazil project enables students from the University of Lille 3 (France) and from the State University of São Paulo (Unesp, Brazil), to take part in online exchanges, based ...
Lire la suite >In its French-Brazilian version, the Teletandem Brazil project enables students from the University of Lille 3 (France) and from the State University of São Paulo (Unesp, Brazil), to take part in online exchanges, based on the principles of autonomy and reciprocity. In this work, we will present some preliminary remarks on the construction of cultural identity representations by the students who took part in the project, from 2006 to 2012, the specifi city of the exchanges we analyze being that most of the French students involved in them are third generation Portuguese. We will examine the consequences of the introduction of a third culture within exchanges which, linguistically speaking, are bilateral. The French students are often experiencing confl icting feelings toward Brazil and, similarly, the Brazilian students may have confl icting feelings towards Portugal and France. Our preliminary results show that the most successful linguistic exchanges occur when students face their own cultural identity with no feeling of superiority or inferiority.Lire moins >
Lire la suite >In its French-Brazilian version, the Teletandem Brazil project enables students from the University of Lille 3 (France) and from the State University of São Paulo (Unesp, Brazil), to take part in online exchanges, based on the principles of autonomy and reciprocity. In this work, we will present some preliminary remarks on the construction of cultural identity representations by the students who took part in the project, from 2006 to 2012, the specifi city of the exchanges we analyze being that most of the French students involved in them are third generation Portuguese. We will examine the consequences of the introduction of a third culture within exchanges which, linguistically speaking, are bilateral. The French students are often experiencing confl icting feelings toward Brazil and, similarly, the Brazilian students may have confl icting feelings towards Portugal and France. Our preliminary results show that the most successful linguistic exchanges occur when students face their own cultural identity with no feeling of superiority or inferiority.Lire moins >
Langue :
Anglais
Vulgarisation :
Non
Collections :
Source :
Fichiers
- https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03649508/document
- Accès libre
- Accéder au document
- Accès libre
- Accéder au document
- https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03649508/document
- Accès libre
- Accéder au document
- document
- Accès libre
- Accéder au document
- Santos2015.pdf
- Accès libre
- Accéder au document
- 1678-460X-delta-31-03-00801.pdf
- Accès libre
- Accéder au document