Designing Multilingual Digital Pedagogy ...
Type de document :
Autre communication scientifique (congrès sans actes - poster - séminaire...): Poster
URL permanente :
Titre :
Designing Multilingual Digital Pedagogy Initiatives: The Programming Historian for English, Spanish, and French speaking DH Communities
Auteur(s) :
Papastamkou, Sofia [Auteur]
Institut de Recherches Historiques du Septentrion (IRHiS) - UMR 8529
Rojas Castro, Antonio [Auteur]
Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften [BBAW]
Sichani, Anna-Maria [Auteur]
University of Sussex
Institut de Recherches Historiques du Septentrion (IRHiS) - UMR 8529
Rojas Castro, Antonio [Auteur]
Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften [BBAW]
Sichani, Anna-Maria [Auteur]
University of Sussex
Titre de la manifestation scientifique :
Digital Humanities 2019
Organisateur(s) de la manifestation scientifique :
ADHO
Ville :
Utrecht
Pays :
Pays-Bas
Date de début de la manifestation scientifique :
2019-07-09
Mot(s)-clé(s) :
Humanités numériques
Histoire numérique
Ressources éducationnelles ouvertes
Histoire numérique
Ressources éducationnelles ouvertes
Discipline(s) HAL :
Sciences de l'Homme et Société/Histoire
Résumé :
With this poster we would like to discuss the design of a multilingual strategy for The Programming Historian and to reflect on some theoretical concepts such as contact zone, lingua franca vs. vernacular, and writing for ...
Lire la suite >With this poster we would like to discuss the design of a multilingual strategy for The Programming Historian and to reflect on some theoretical concepts such as contact zone, lingua franca vs. vernacular, and writing for a global audience that foster our current work as editors. We would like also to present our recent progress made during the transition from a monolingual digital pedagogy initiative to a multilingual one available in English, Spanish and French: on the one hand, after translating 41 lessons from English, in April 2019, The Programming Historian en español has recently published two original lessons while two more are currently under review. On the other hand, also in April 2019, the Programming Historian en français was launched and has already published one translation from English into French.Lire moins >
Lire la suite >With this poster we would like to discuss the design of a multilingual strategy for The Programming Historian and to reflect on some theoretical concepts such as contact zone, lingua franca vs. vernacular, and writing for a global audience that foster our current work as editors. We would like also to present our recent progress made during the transition from a monolingual digital pedagogy initiative to a multilingual one available in English, Spanish and French: on the one hand, after translating 41 lessons from English, in April 2019, The Programming Historian en español has recently published two original lessons while two more are currently under review. On the other hand, also in April 2019, the Programming Historian en français was launched and has already published one translation from English into French.Lire moins >
Langue :
Anglais
Audience :
Internationale
Vulgarisation :
Non
Établissement(s) :
CNRS
Université de Lille
Université de Lille
Date de dépôt :
2021-04-02T13:29:59Z
2023-06-21T16:11:31Z
2023-06-21T16:11:31Z
Fichiers
- document
- Accès libre
- Accéder au document