L'histoire populaire : label éditorial ou ...
Document type :
Article dans une revue scientifique: Article original
Permalink :
Title :
L'histoire populaire : label éditorial ou nouvelle forme d'écriture du social ?
Author(s) :
Journal title :
Le Mouvement Social
Pages :
185-230
Publisher :
Les Editions de l'Atelier/Editions ouvrières
Publication date :
2020
ISSN :
0027-2671
Keyword(s) :
Histoire de France
Histoire numérique
Historiographie
Histoire populaire
Analyse de données textuelles
Histoire publique
Histoire numérique
Historiographie
Histoire populaire
Analyse de données textuelles
Histoire publique
HAL domain(s) :
Sciences de l'Homme et Société/Histoire, Philosophie et Sociologie des sciences
French abstract :
S'il fallut plus de deux décennies pour que l'ouvrage d'Howard Zinn, People's History of the United States (Harper Collins, 1980), fût traduit en français sous le titre Une histoire populaire des États-Unis (Agone, 2002), ...
Show more >S'il fallut plus de deux décennies pour que l'ouvrage d'Howard Zinn, People's History of the United States (Harper Collins, 1980), fût traduit en français sous le titre Une histoire populaire des États-Unis (Agone, 2002), les années 2010 ont vu se multiplier les histoires dites « populaires ». Il s'agit, pour partie, de traductions de people's history of\u2026 qui offrent ainsi au lectorat francophone des histoires populaires de l'humanité, des sciences ou encore du sport. Mais depuis trois ou quatre ans, l'historiographie française s'est aussi enrichie de multiples « histoires populaires », qu'il s'agisse, par exemple, de Nantes, du football ou, bien entendu, de la France avec les parutions successives, en 2016 et 2018, des sommes de Michelle Zancarini-Fournel et Gérard Noiriel. Cette multiplication interroge : relève-t-elle d'une simple labellisation éditoriale ? Le succès commercial des travaux d'Howard Zinn et de ses déclinaisons (en BD, documentaires, versions abrégées, pour enfants, etc.) aurait ainsi conduit des éditeurs à tenter, sinon de reproduire le phénomène, de profiter de « la marque » que représente le titre. À moins que la lecture des ouvrages ainsi publiés nous conduise à observer l'émergence d'une nouvelle forme d'écriture du social ? Fruit de renouvellements historiographiques conduisant à renoncer à des formulations plus classiques, au premier rang desquelles « une histoire sociale de\u2026 ».Show less >
Show more >S'il fallut plus de deux décennies pour que l'ouvrage d'Howard Zinn, People's History of the United States (Harper Collins, 1980), fût traduit en français sous le titre Une histoire populaire des États-Unis (Agone, 2002), les années 2010 ont vu se multiplier les histoires dites « populaires ». Il s'agit, pour partie, de traductions de people's history of\u2026 qui offrent ainsi au lectorat francophone des histoires populaires de l'humanité, des sciences ou encore du sport. Mais depuis trois ou quatre ans, l'historiographie française s'est aussi enrichie de multiples « histoires populaires », qu'il s'agisse, par exemple, de Nantes, du football ou, bien entendu, de la France avec les parutions successives, en 2016 et 2018, des sommes de Michelle Zancarini-Fournel et Gérard Noiriel. Cette multiplication interroge : relève-t-elle d'une simple labellisation éditoriale ? Le succès commercial des travaux d'Howard Zinn et de ses déclinaisons (en BD, documentaires, versions abrégées, pour enfants, etc.) aurait ainsi conduit des éditeurs à tenter, sinon de reproduire le phénomène, de profiter de « la marque » que représente le titre. À moins que la lecture des ouvrages ainsi publiés nous conduise à observer l'émergence d'une nouvelle forme d'écriture du social ? Fruit de renouvellements historiographiques conduisant à renoncer à des formulations plus classiques, au premier rang desquelles « une histoire sociale de\u2026 ».Show less >
English abstract : [en]
People's History: A Branding Strategy, or a New Way of Writing about Social History? While it took over two decades before Howard Zinn's People's History of the United States (Harper Collins, 1980) was translated into ...
Show more >People's History: A Branding Strategy, or a New Way of Writing about Social History? While it took over two decades before Howard Zinn's People's History of the United States (Harper Collins, 1980) was translated into French as Une histoire populaire des États-Unis (Agone, 2002), the 2010s have seen an increased number of so-called \u201Chistoires populaires de\u2026\u201D. Some of these are translations of books entitled A People's History of\u2026 and published in English, offering French readers \u2018people's histories' of humanity, of the sciences or of sport. However, over the past three to four years, French historiography has been enriched with many \u201Cpeople's histories\u201D, e.g. of Nantes, football or of course France, with the successive publications by Michelle Zancarini-Fournel and Gérard Noiriel in 2016 and 2018. This rising trend raises questions: are \u201Cpeople's histories\u201D just a trendy publishing category? The commercial success of Howard Zinn's book and its many variants (as comic books, documentaries, abridged versions or versions for children, etc.) may have prompted publishers to attempt to copy this phenomenon, or at least to take advantage of the title's \u201Cbrand\u201D. Or rather, might the reading of these books prompt us to identify the emergence of a new way of writing about society? That is, a product of renewed historiographic approaches whereby more classic formulations\u2014such as \u201Ca social history of\u2026\u201D\u2014are set aside.Show less >
Show more >People's History: A Branding Strategy, or a New Way of Writing about Social History? While it took over two decades before Howard Zinn's People's History of the United States (Harper Collins, 1980) was translated into French as Une histoire populaire des États-Unis (Agone, 2002), the 2010s have seen an increased number of so-called \u201Chistoires populaires de\u2026\u201D. Some of these are translations of books entitled A People's History of\u2026 and published in English, offering French readers \u2018people's histories' of humanity, of the sciences or of sport. However, over the past three to four years, French historiography has been enriched with many \u201Cpeople's histories\u201D, e.g. of Nantes, football or of course France, with the successive publications by Michelle Zancarini-Fournel and Gérard Noiriel in 2016 and 2018. This rising trend raises questions: are \u201Cpeople's histories\u201D just a trendy publishing category? The commercial success of Howard Zinn's book and its many variants (as comic books, documentaries, abridged versions or versions for children, etc.) may have prompted publishers to attempt to copy this phenomenon, or at least to take advantage of the title's \u201Cbrand\u201D. Or rather, might the reading of these books prompt us to identify the emergence of a new way of writing about society? That is, a product of renewed historiographic approaches whereby more classic formulations\u2014such as \u201Ca social history of\u2026\u201D\u2014are set aside.Show less >
Language :
Français
Audience :
Non spécifiée
Popular science :
Non
Administrative institution(s) :
CNRS
Université de Lille
Université de Lille
Submission date :
2021-04-02T14:10:19Z