La Bible est-elle soluble dans les phylactères ?
Type de document :
Article dans une revue scientifique: Article original
DOI :
URL permanente :
Titre :
La Bible est-elle soluble dans les phylactères ?
Titre traduit :
The Bible and the comic strips, 1900-1980
Auteur(s) :
Titre de la revue :
Le Temps des médias. Revue d’histoire
Titre du fascicule / de la collection :
Communiquer le sacré
Éditeur :
Nouveau Monde Editions
Date de publication :
2012-02
ISSN :
1764-2507
Mot(s)-clé(s) :
Catéchisme
Bande dessinée
Bande dessinée
Discipline(s) HAL :
Sciences de l'Homme et Société/Histoire
Résumé :
Jusqu'au milieu du xxe siècle, aux yeux des catholiques français, rien ne semble plus étranger l'un à l'autre que la Bible et la bande dessinée. Au texte sacré, tout semble opposer la bande dessinée, destinée alors aux ...
Lire la suite >Jusqu'au milieu du xxe siècle, aux yeux des catholiques français, rien ne semble plus étranger l'un à l'autre que la Bible et la bande dessinée. Au texte sacré, tout semble opposer la bande dessinée, destinée alors aux enfants et fondée sur le divertissement. Pourtant, à partir de la deuxième moitié du xxe siècle, catholiques et protestants commencent à entrevoir les potentialités du médium pour renouveler le discours catéchétique. Cet article retrace la chronologie de ces appropriations de la Bible par la bande dessinée, ainsi que les contraintes spécifiques qui pèsent sur ces adaptations. Longtemps cantonnée aux hagiographies de saints et de missionnaires, la bande dessinée commence à s'emparer du texte biblique quand le renouvellement de la catéchèse rencontre l'explosion du marché éditorial. Il est frappant de constater que, malgré le poids de l'édition catholique \u2013 et une publication précoce d'histoires en images, ce sont les protestants qui sont allés le plus loin dans l'adaptation de la Bible aux contraintes de la bande dessinée, à travers le périodique Tournesol.Lire moins >
Lire la suite >Jusqu'au milieu du xxe siècle, aux yeux des catholiques français, rien ne semble plus étranger l'un à l'autre que la Bible et la bande dessinée. Au texte sacré, tout semble opposer la bande dessinée, destinée alors aux enfants et fondée sur le divertissement. Pourtant, à partir de la deuxième moitié du xxe siècle, catholiques et protestants commencent à entrevoir les potentialités du médium pour renouveler le discours catéchétique. Cet article retrace la chronologie de ces appropriations de la Bible par la bande dessinée, ainsi que les contraintes spécifiques qui pèsent sur ces adaptations. Longtemps cantonnée aux hagiographies de saints et de missionnaires, la bande dessinée commence à s'emparer du texte biblique quand le renouvellement de la catéchèse rencontre l'explosion du marché éditorial. Il est frappant de constater que, malgré le poids de l'édition catholique \u2013 et une publication précoce d'histoires en images, ce sont les protestants qui sont allés le plus loin dans l'adaptation de la Bible aux contraintes de la bande dessinée, à travers le périodique Tournesol.Lire moins >
Résumé en anglais : [en]
Until the mid-20th century, French Catholics considered there was nothing in common between the bible and comic strips or cartoons. Holy scriptures seemed miles removed from comics aimed amusing kids. From mid-century, ...
Lire la suite >Until the mid-20th century, French Catholics considered there was nothing in common between the bible and comic strips or cartoons. Holy scriptures seemed miles removed from comics aimed amusing kids. From mid-century, things changed : Catholics and Protestants explored how the medium might renew how to attract children to the fold. This article explores key dates and actors in the process, and the constraints under which those making the adaptations laboured. Previously, saints and missionaries had been the min subject matter. From the 1950s, the novel ways of teaching the catechism (Sunday school, etc.) coincided with an expansion in the market for religious books and similar publications; What is noteworthy is that, despite the overwhelming strength of the Catholic publishing sector, including illustrated books, it was Protestants who were the boldest in adapting the Bible to the comic strip medium, as the Tournesol magazine suggests.Lire moins >
Lire la suite >Until the mid-20th century, French Catholics considered there was nothing in common between the bible and comic strips or cartoons. Holy scriptures seemed miles removed from comics aimed amusing kids. From mid-century, things changed : Catholics and Protestants explored how the medium might renew how to attract children to the fold. This article explores key dates and actors in the process, and the constraints under which those making the adaptations laboured. Previously, saints and missionaries had been the min subject matter. From the 1950s, the novel ways of teaching the catechism (Sunday school, etc.) coincided with an expansion in the market for religious books and similar publications; What is noteworthy is that, despite the overwhelming strength of the Catholic publishing sector, including illustrated books, it was Protestants who were the boldest in adapting the Bible to the comic strip medium, as the Tournesol magazine suggests.Lire moins >
Langue :
Français
Audience :
Internationale
Vulgarisation :
Non
Établissement(s) :
CNRS
Université de Lille
Université de Lille
Date de dépôt :
2021-04-02T14:14:35Z