Étude des négociations du sens dans un ...
Type de document :
Article dans une revue scientifique
DOI :
Titre :
Étude des négociations du sens dans un tandem par visioconférence
Auteur(s) :
Titre de la revue :
Recherches en Didactique des Langues et Cultures - Les Cahiers de l'Acedle
Éditeur :
Association des chercheurs et enseignants didacticiens des langues étrangères
Date de publication :
2013
ISSN :
1958-5772
Mot(s)-clé(s) :
negotiation of meaning
desktop videoconference
tandem
communicative affordances
desktop videoconference
tandem
communicative affordances
Discipline(s) HAL :
Sciences de l'Homme et Société/Linguistique
Sciences de l'Homme et Société/Education
Sciences de l'Homme et Société/Education
Résumé :
Cet article analyse les interactions par visioconférence d'apprenants en tandem étudiant le français et le chinois langues étrangères. Notre but est de comprendre les dynamiques d'acquisition par l'observation des routines ...
Lire la suite >Cet article analyse les interactions par visioconférence d'apprenants en tandem étudiant le français et le chinois langues étrangères. Notre but est de comprendre les dynamiques d'acquisition par l'observation des routines de négociations du sens. Le tandem par visioconférence est un type de télécollaboration (Belz & Thorne, 2006) où deux apprenants de langue maternelle différente interagissent pour s'entraider réciproquement dans leurs apprentissages (Helmling, 2002). Nous adoptons les perspectives du cadre input-interaction (Gass, 1997) et de l'analyse des interactions multimodales par vidéoconférence (Develotte et al., 2011) afin d'étudier trois types de négociations du sens dans les deux langues.Lire moins >
Lire la suite >Cet article analyse les interactions par visioconférence d'apprenants en tandem étudiant le français et le chinois langues étrangères. Notre but est de comprendre les dynamiques d'acquisition par l'observation des routines de négociations du sens. Le tandem par visioconférence est un type de télécollaboration (Belz & Thorne, 2006) où deux apprenants de langue maternelle différente interagissent pour s'entraider réciproquement dans leurs apprentissages (Helmling, 2002). Nous adoptons les perspectives du cadre input-interaction (Gass, 1997) et de l'analyse des interactions multimodales par vidéoconférence (Develotte et al., 2011) afin d'étudier trois types de négociations du sens dans les deux langues.Lire moins >
Résumé en anglais : [en]
This paper focuses on interactions through desktop videoconference between learners in a tandem studying French and Chinese as foreign languages. The aim of this study is to characterize language acquisition as it is visible ...
Lire la suite >This paper focuses on interactions through desktop videoconference between learners in a tandem studying French and Chinese as foreign languages. The aim of this study is to characterize language acquisition as it is visible through negotiation of meaning routines. Tandem through desktop videoconference is a type of telecollaboration (Belz & Thorne, 2006) where two learners of different mother tongues cooperatively learn each other's language (Helmling, 2002). We adopt an approach combining tools from the input-interaction framework (Gass, 1997) and the study of multimodal interactions through desktop videoconference (Develotte et al., 2011) in order to study three different types of negotiations of meaning in both languages.Lire moins >
Lire la suite >This paper focuses on interactions through desktop videoconference between learners in a tandem studying French and Chinese as foreign languages. The aim of this study is to characterize language acquisition as it is visible through negotiation of meaning routines. Tandem through desktop videoconference is a type of telecollaboration (Belz & Thorne, 2006) where two learners of different mother tongues cooperatively learn each other's language (Helmling, 2002). We adopt an approach combining tools from the input-interaction framework (Gass, 1997) and the study of multimodal interactions through desktop videoconference (Develotte et al., 2011) in order to study three different types of negotiations of meaning in both languages.Lire moins >
Langue :
Français
Comité de lecture :
Oui
Audience :
Internationale
Vulgarisation :
Non
Collections :
Source :
Fichiers
- https://journals.openedition.org/rdlc/pdf/1576
- Accès libre
- Accéder au document
- 1576
- Accès libre
- Accéder au document