Traduire des expressions idiomatiques (et ...
Type de document :
Autre communication scientifique (congrès sans actes - poster - séminaire...): Communication dans un congrès avec actes: Conférence invitée
URL permanente :
Titre :
Traduire des expressions idiomatiques (et des proverbes)
Complément de titre :
français, portugais, italien
Auteur(s) :
Titre de la manifestation scientifique :
Journée d'Études "Traductologie et traduction en Sciences Humaines et Sociales : entre la poésie et la prose
Organisateur(s) de la manifestation scientifique :
UMR STL
Ville :
Villeneuve d'Ascq
Pays :
France
Date de début de la manifestation scientifique :
2016-05-30
Mot(s)-clé(s) :
phraséologismes
traduction
traduction
Discipline(s) HAL :
Sciences de l'Homme et Société/Linguistique
Langue :
Français
Comité de lecture :
Non
Audience :
Nationale
Vulgarisation :
Non
Collections :
Source :
Date de dépôt :
2022-04-04T15:08:00Z