Translation and Interpreting
Type de document :
Partie d'ouvrage: Chapitre
Titre :
Translation and Interpreting
Auteur(s) :
Froeliger, Nicolas [Auteur]
Centre de Linguistique Inter-langues, de Lexicologie, de Linguistique Anglaise et de Corpus [CLILLAC-ARP (EA_3967)]
Centre de Linguistique Inter-langues, de Lexicologie, de Linguistique Anglaise et de Corpus [CLILLAC-ARP (URP_3967)]
Loock, Rudy [Auteur]
Savoirs, Textes, Langage (STL) - UMR 8163 [STL]
Centre de Linguistique Inter-langues, de Lexicologie, de Linguistique Anglaise et de Corpus [CLILLAC-ARP (EA_3967)]
Centre de Linguistique Inter-langues, de Lexicologie, de Linguistique Anglaise et de Corpus [CLILLAC-ARP (URP_3967)]
Loock, Rudy [Auteur]

Savoirs, Textes, Langage (STL) - UMR 8163 [STL]
Éditeur(s) ou directeur(s) scientifique(s) :
Edited by Wendy Ayres-Bennett and Mairi McLaughlin
Titre de l’ouvrage :
Oxford Handbook of the French Language
Éditeur :
Oxford University Press
Lieu de publication :
New York (Etats-Unis)
Date de publication :
2024
ISBN :
9780198865131
Mot(s)-clé(s) en anglais :
translation
interpreting
corpora
professional translation
translation market
interpreting
corpora
professional translation
translation market
Discipline(s) HAL :
Sciences de l'Homme et Société/Linguistique
Résumé en anglais : [en]
This is chapter 21 of the "Oxford Handbook of the French Language"; it deals with translation and interpreting in relation to the French language.This is chapter 21 of the "Oxford Handbook of the French Language"; it deals with translation and interpreting in relation to the French language.Lire moins >
Langue :
Anglais
Audience :
Internationale
Vulgarisation :
Non
Collections :
Source :