Recherche
Résultats 41-45 de 45
-
Traduire l’incertitude. À propos de quelques poèmes de Hans Faverey (1933-1990)
Między Oryginałem a Przekładem, 26-08-2019, 25; 45, 77-100Compte-rendu et recension critique d'ouvrageAutre communication scientifique (congrès sans actes - poster - séminaire...)texte intégral -
Conference Report: 25th SERCIA Conference: “Trouble on Screen”
Miranda : Revue pluridisciplinaire sur le monde anglophone. Multidisciplinary peer-reviewed journal on the English-speaking world, Laboratoire CAS (Cultures anglo-saxonnes), 07-10-2019, 19Compte-rendu et recension critique d'ouvrageAutre communication scientifique (congrès sans actes - poster - séminaire...)texte intégral -
"Katarzyna Paszkiewicz et Stacy Rusnak eds. Final Girls, Feminism and Popular Culture"
Genre en séries : cinéma, télévision, médias, Presses universitaires de Bordeaux, 01-10-2022, 12-13Compte-rendu et recension critique d'ouvrageAutre communication scientifique (congrès sans actes - poster - séminaire...)texte intégral -
A Poor Ear for a Pun: Retranslating <i>Hamlet</i> and Paronomastic Fetishism
Du jeu dans la langue. Traduire les jeux de mots., Lille, 23-03-2017Autre communication scientifique (congrès sans actes - poster - séminaire...)Communication dans un congrès avec actestexte intégral -
Preserving Endangered European Cultural Heritage and Languages Through Translated Literary Texts
First International ConferenceLanguage Technologies for All (LT4All): Enabling Language Diversity & Multilingualism Worldwide, Paris, 04-12-2019Autre communication scientifique (congrès sans actes - poster - séminaire...)texte intégral