Quels critères de l’allusion pour une ...
Type de document :
Compte-rendu et recension critique d'ouvrage
Titre :
Quels critères de l’allusion pour une intertextualité ‘latente’ ? Échos cachés / dispersés des Métamorphoses d’Ovide dans l’Écho de Longus
Auteur(s) :
Titre de la revue :
Dictynna - Revue de poétique latine
Éditeur :
Université de Lille
Date de publication :
2018
ISSN :
1969-4202
Mot(s)-clé(s) :
Ovide
Métamorphoses
Longus
Virgile
Écho
intertextualité
critères de l’allusion
Syrinx
Pan
bucolique
pastorale
Midas
Orphée
sparagmos
métapoétique
Métamorphoses
Longus
Virgile
Écho
intertextualité
critères de l’allusion
Syrinx
Pan
bucolique
pastorale
Midas
Orphée
sparagmos
métapoétique
Discipline(s) HAL :
Sciences de l'Homme et Société/Etudes classiques
Résumé :
Cet article propose de voir dans l’épisode d’Écho conté au livre III du roman Daphnis et Chloé les traces de reprises intertextuelles des Métamorphoses d’Ovide. Cette hypothèse d’une (re)connaissance du poète latin par un ...
Lire la suite >Cet article propose de voir dans l’épisode d’Écho conté au livre III du roman Daphnis et Chloé les traces de reprises intertextuelles des Métamorphoses d’Ovide. Cette hypothèse d’une (re)connaissance du poète latin par un auteur grec s’accompagne de l’expérimentation de critères qui peuvent permettre de valider l’existence de tels jeux allusifs. Un premier critère réside dans le fait que l’auteur citant ne se contente pas d’imiter un épisode particulier (ce qui pourrait toujours s’expliquer par le recours à une source commune perdue ou par la vague reprise d’un contenu mythologique amplement diffusé) mais superpose ou combine les reprises de passages distincts d’un même poème, éventuellement liés entre eux par des liens subtils – ce qui suppose une lecture attentive de l’œuvre en tant que telle (en l’occurrence, Longus semble imiter plusieurs passages épars dans les Métamorphoses, autour de la figure de Pan (en compagnie de Syrinx / sa syrinx), aux livres I et XI, ou de celle d’Orphée, au livre XI également). Un second critère est la présence de ‘marqueurs d’intertextualité’ par lesquels l’auteur signale, et éventuellement commente, le geste allusif qu’il est en train d’accomplir (ce que fait Longus en thématisant dans l’épisode de la mort d’Écho le caractère approximatif, dispersé et même peut-être crypté de ses reprises ovidiennes, jouant ainsi sur l’aveu paradoxal d’une intertextualité qui ne se dit qu’en tant qu’elle se cache).Lire moins >
Lire la suite >Cet article propose de voir dans l’épisode d’Écho conté au livre III du roman Daphnis et Chloé les traces de reprises intertextuelles des Métamorphoses d’Ovide. Cette hypothèse d’une (re)connaissance du poète latin par un auteur grec s’accompagne de l’expérimentation de critères qui peuvent permettre de valider l’existence de tels jeux allusifs. Un premier critère réside dans le fait que l’auteur citant ne se contente pas d’imiter un épisode particulier (ce qui pourrait toujours s’expliquer par le recours à une source commune perdue ou par la vague reprise d’un contenu mythologique amplement diffusé) mais superpose ou combine les reprises de passages distincts d’un même poème, éventuellement liés entre eux par des liens subtils – ce qui suppose une lecture attentive de l’œuvre en tant que telle (en l’occurrence, Longus semble imiter plusieurs passages épars dans les Métamorphoses, autour de la figure de Pan (en compagnie de Syrinx / sa syrinx), aux livres I et XI, ou de celle d’Orphée, au livre XI également). Un second critère est la présence de ‘marqueurs d’intertextualité’ par lesquels l’auteur signale, et éventuellement commente, le geste allusif qu’il est en train d’accomplir (ce que fait Longus en thématisant dans l’épisode de la mort d’Écho le caractère approximatif, dispersé et même peut-être crypté de ses reprises ovidiennes, jouant ainsi sur l’aveu paradoxal d’une intertextualité qui ne se dit qu’en tant qu’elle se cache).Lire moins >
Langue :
Français
Vulgarisation :
Non
Source :