L'acquisition de la distribution sémantique ...
Document type :
Partie d'ouvrage
Title :
L'acquisition de la distribution sémantique dans une L2. Evénements de placement : l'exemple du suédois
Author(s) :
Hellerstedt, Maria [Auteur]
Centre d'Études en Civilisations, Langues et Lettres Étrangères - ULR 4074 [CECILLE]

Centre d'Études en Civilisations, Langues et Lettres Étrangères - ULR 4074 [CECILLE]
Scientific editor(s) :
Trévisiol-Okamura, Pascale
Gobet, Stéphanie
Gobet, Stéphanie
Book title :
Acquisition des langues. Approches comparatives et regards didactiques
Publisher :
PUR
Publication place :
Rennes
Publication date :
2017
HAL domain(s) :
Sciences cognitives/Linguistique
French abstract :
Afin d'encoder la localisation dynamique, l'apprenant francophone du suédois L2 doit acquérir la sémantique complexe des verbes de placement (ställa « mettre debout », lägga « coucher », sätta « asseoir »), ainsi que ...
Show more >Afin d'encoder la localisation dynamique, l'apprenant francophone du suédois L2 doit acquérir la sémantique complexe des verbes de placement (ställa « mettre debout », lägga « coucher », sätta « asseoir »), ainsi que l'organisation phrastique des informations spatiales, différente de celle du français. En effet, le français et le suédois appartiennent à deux typologies différentes, à savoir langue à cadrage verbal pour le français et langue à satellite pour le suédois (Talmy, 2000). Nos résultats (Hellerstedt, 2013) montrent une utilisation croissante de ces verbes avec un usage proche de celui de la langue cible par les apprenants avancés, tandis que l'organisation discursive semble être plus laborieuse à acquérir.Show less >
Show more >Afin d'encoder la localisation dynamique, l'apprenant francophone du suédois L2 doit acquérir la sémantique complexe des verbes de placement (ställa « mettre debout », lägga « coucher », sätta « asseoir »), ainsi que l'organisation phrastique des informations spatiales, différente de celle du français. En effet, le français et le suédois appartiennent à deux typologies différentes, à savoir langue à cadrage verbal pour le français et langue à satellite pour le suédois (Talmy, 2000). Nos résultats (Hellerstedt, 2013) montrent une utilisation croissante de ces verbes avec un usage proche de celui de la langue cible par les apprenants avancés, tandis que l'organisation discursive semble être plus laborieuse à acquérir.Show less >
Language :
Français
Audience :
Internationale
Popular science :
Non
Source :