• English
    • français
  • Aide
  •  | 
  • Contact
  •  | 
  • À Propos
  •  | 
  • Ouvrir une session
  • Portail HAL
  •  | 
  • Pages Pro Chercheurs
  • EN
  •  / 
  • FR
Voir le document 
  •   Accueil de LillOA
  • Liste des unités
  • Centre d'Études en Civilisations Langues et Lettres Étrangères (CECILLE) - ULR 4074
  • Voir le document
  •   Accueil de LillOA
  • Liste des unités
  • Centre d'Études en Civilisations Langues et Lettres Étrangères (CECILLE) - ULR 4074
  • Voir le document
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Recension : Linguistique et traductologie ...
  • BibTeX
  • CSV
  • Excel
  • RIS

Type de document :
Compte-rendu et recension critique d'ouvrage
Titre :
Recension : Linguistique et traductologie : les enjeux d’une relation complexe, Maryvonne Boisseau, Catherine Chauvin, Catherine Delesse, Yvon Keromnes (Dir.) Arras, Artois Presses Université, 2017
Auteur(s) :
Brisset, Frédérique [Auteur] refId
Centre d'Études en Civilisations, Langues et Lettres Étrangères - ULR 4074 [CECILLE]
Titre de la revue :
Cercles : Revue Pluridisciplinaire du Monde Anglophone
Éditeur :
Université de Rouen
Date de publication :
2017-03-15
ISSN :
1292-8968
Mot(s)-clé(s) :
Linguistique énonciative
Linguistique étude descriptive
Traduction - traductologie
Discipline(s) HAL :
Sciences de l'Homme et Société/Linguistique
Sciences de l'Homme et Société/Littératures
Résumé en anglais : [en]
Historiquement, avant de se diversifier grâce aux apports de la stylistique, la sociologie, la didactique, voire les cultural studies, qui ont renforcé l’interdisciplinarité de son champ de recherche, la traductologie s’est ...
Lire la suite >
Historiquement, avant de se diversifier grâce aux apports de la stylistique, la sociologie, la didactique, voire les cultural studies, qui ont renforcé l’interdisciplinarité de son champ de recherche, la traductologie s’est construite à partir de la linguistique, dans une perspective comparatiste, engendrant des relations fructueuses mais souvent difficiles, dont l’introduction du volume recensé ici marque explicitement le besoin de clarification.Ce recueil riche et dense offre à la fois un point d’étape (car le débat sur la question est loin d’être épuisé) documenté et argumenté sur les relations entre linguistique et traductologie et une illustration des domaines d’application où elles peuvent se rencontrer, se conjuguer, s’alimenter mutuellement, dépassant les dichotomies convenues.Les contributeurs du volume s’attachent donc à mettre en évidence la manière dont traductologie et linguistique interagissent, au travers de dix études de cas fort variées mettant en situation le contact de langues (anglais, allemand, français, italien). Les exemples abordés couvrent de nombreux genres textuels : roman, psychanalyse, bande dessinée, poésie, économie, textes institutionnels, revues scientifiques, et les approches linguistiques sont tout aussi diverses : linguistiques énonciative, cognitive, contrastive, sémantique, lexicologie, terminologie, morphologie, linguistique de corpus, loin du monolithisme de théories exclusivesLire moins >
Langue :
Français
Vulgarisation :
Non
Références liée(s) :
www.cercles.com/review/r80/Boisseau.html
Collections :
  • Centre d'Études en Civilisations Langues et Lettres Étrangères (CECILLE) - ULR 4074
Source :
Harvested from HAL
Université de Lille

Mentions légales
Université de Lille © 2017