Doublage et duplicité : traduire l’humour ...
Type de document :
Compte-rendu et recension critique d'ouvrage
DOI :
Titre :
Doublage et duplicité : traduire l’humour verbal au cinéma
Auteur(s) :
Brisset, Frédérique [Auteur]
Centre d'Études en Civilisations, Langues et Lettres Étrangères - ULR 4074 [CECILLE]

Centre d'Études en Civilisations, Langues et Lettres Étrangères - ULR 4074 [CECILLE]
Titre de la revue :
Traduire
Pagination :
5 - 21
Éditeur :
Société française des traducteurs
Date de publication :
2015-06-15
ISSN :
0395-773X
Discipline(s) HAL :
Sciences de l'Homme et Société/Linguistique
Sciences de l'Homme et Société/Littératures
Sciences de l'Homme et Société/Art et histoire de l'art
Sciences de l'Homme et Société/Littératures
Sciences de l'Homme et Société/Art et histoire de l'art
Langue :
Anglais
Vulgarisation :
Non
Source :
Fichiers
- https://journals.openedition.org/traduire/pdf/688
- Accès libre
- Accéder au document
- 688
- Accès libre
- Accéder au document