Édition comparative intermédiale de séries ...
Type de document :
Compte-rendu et recension critique d'ouvrage
Titre :
Édition comparative intermédiale de séries traductives : exploiter les homologies pour créer des visualisations modulables
Auteur(s) :
Suchecka, Karolina [Auteur]
Analyses littéraires et histoire de la langue - ULR 1061 [ALITHILA]
Gasiglia, Nathalie [Auteur]
Savoirs, Textes, Langage (STL) - UMR 8163 [STL]
Zieger, Karl [Auteur]
Analyses littéraires et histoire de la langue - ULR 1061 [ALITHILA]
Analyses littéraires et histoire de la langue - ULR 1061 [ALITHILA]
Gasiglia, Nathalie [Auteur]

Savoirs, Textes, Langage (STL) - UMR 8163 [STL]
Zieger, Karl [Auteur]

Analyses littéraires et histoire de la langue - ULR 1061 [ALITHILA]
Titre de la revue :
Revue TAL : traitement automatique des langues
TAL et humanités numériques
TAL et humanités numériques
Pagination :
37-62
Éditeur :
Association pour le Traitement Automatique des Langues (ATALA) / Klincksieck
Date de publication :
2019-12
ISSN :
1248-9433
Mot(s)-clé(s) :
PHOEBUS
MEDITE
XML:TEI
série traductive
homologies
alignement
visualisation spatialisée
graphe linéaire
visualisation modulable
MEDITE
XML:TEI
série traductive
homologies
alignement
visualisation spatialisée
graphe linéaire
visualisation modulable
Mot(s)-clé(s) en anglais :
chain of translation
alignment
spatialized visualization
linear graph
modular visualization
alignment
spatialized visualization
linear graph
modular visualization
Discipline(s) HAL :
Sciences de l'Homme et Société/Linguistique
Sciences de l'Homme et Société/Littératures
Informatique [cs]/Traitement du texte et du document
Sciences de l'Homme et Société/Littératures
Informatique [cs]/Traitement du texte et du document
Résumé :
En examinant une série traductive du dixième livre des Métamorphoses d'Ovide (mythe d'Orphée et Eurydice), cet article interroge l'apport des logiciels PHOEBUS et ME-DITE pour le traitement de textes proches du point de ...
Lire la suite >En examinant une série traductive du dixième livre des Métamorphoses d'Ovide (mythe d'Orphée et Eurydice), cet article interroge l'apport des logiciels PHOEBUS et ME-DITE pour le traitement de textes proches du point de vue du contenu, mais éloignés au niveau de la structure, du lexique et de l'état de la langue. Notre objectif est de prouver que, après quelques enrichissements du corpus et en faisant coopérer ces deux outils, on peut concevoir une visualisation modulable et lisible par tous. Ceci présuppose que PHOEBUS et MEDITE traitent des corpus XML en prenant en compte des éléments ou leurs attributs. En suggérant des pistes d'évolution pour ces logiciels, nous essayons d'engager un dialogue étroit entre les informaticiens qui développent les outils et les chercheurs littéraires qui les exploitent.Lire moins >
Lire la suite >En examinant une série traductive du dixième livre des Métamorphoses d'Ovide (mythe d'Orphée et Eurydice), cet article interroge l'apport des logiciels PHOEBUS et ME-DITE pour le traitement de textes proches du point de vue du contenu, mais éloignés au niveau de la structure, du lexique et de l'état de la langue. Notre objectif est de prouver que, après quelques enrichissements du corpus et en faisant coopérer ces deux outils, on peut concevoir une visualisation modulable et lisible par tous. Ceci présuppose que PHOEBUS et MEDITE traitent des corpus XML en prenant en compte des éléments ou leurs attributs. En suggérant des pistes d'évolution pour ces logiciels, nous essayons d'engager un dialogue étroit entre les informaticiens qui développent les outils et les chercheurs littéraires qui les exploitent.Lire moins >
Résumé en anglais : [en]
The analysis of Ovid's Metamorphoses tenth book (myth of Orpheus and Eurydice) leads us to examine the treatment of texts that are closely related in terms of content, but not on the level of structure, vocabulary and state ...
Lire la suite >The analysis of Ovid's Metamorphoses tenth book (myth of Orpheus and Eurydice) leads us to examine the treatment of texts that are closely related in terms of content, but not on the level of structure, vocabulary and state of language. Our objective is to prove that, after some enrichements to the corpus and by adjusting the tools to cooperate, it is possible to create a modular and readable visualization adapted to all readers. It assumes that these tools treat the XML structured corpus by allowing researches to focus on elements or their attributes. By suggesting evolutionary paths for both softwares, we try to engage a close dialogue between computer scientists who develop the tools and literary researchers who exploit them.Lire moins >
Lire la suite >The analysis of Ovid's Metamorphoses tenth book (myth of Orpheus and Eurydice) leads us to examine the treatment of texts that are closely related in terms of content, but not on the level of structure, vocabulary and state of language. Our objective is to prove that, after some enrichements to the corpus and by adjusting the tools to cooperate, it is possible to create a modular and readable visualization adapted to all readers. It assumes that these tools treat the XML structured corpus by allowing researches to focus on elements or their attributes. By suggesting evolutionary paths for both softwares, we try to engage a close dialogue between computer scientists who develop the tools and literary researchers who exploit them.Lire moins >
Langue :
Français
Vulgarisation :
Non
Collections :
Source :
Fichiers
- https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02481181/document
- Accès libre
- Accéder au document
- https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02481181/document
- Accès libre
- Accéder au document
- document
- Accès libre
- Accéder au document
- TAL-60-3_SucheckaEtAl_EditionComparativeIntermedialeDeSeriesTraductives-final.pdf
- Accès libre
- Accéder au document