• English
    • français
  • Help
  •  | 
  • Contact
  •  | 
  • About
  •  | 
  • Login
  • HAL portal
  •  | 
  • Pages Pro
  • EN
  •  / 
  • FR
View Item 
  •   LillOA Home
  • Liste des unités
  • Savoirs, Textes, Langage (STL) - UMR 8163
  • View Item
  •   LillOA Home
  • Liste des unités
  • Savoirs, Textes, Langage (STL) - UMR 8163
  • View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Teletandem between French and Brazilian Students

  • BibTeX
  • CSV
  • Excel
  • RIS

Some Preliminary Remarks

Document type :
Article dans une revue scientifique
DOI :
10.1590/0102-445000775746469484
Permalink :
http://hdl.handle.net/20.500.12210/65389
Title :
Teletandem between French and Brazilian Students
Some Preliminary Remarks
Author(s) :
Santos, Liliane [Auteur] refId
Savoirs, Textes, Langage (STL) - UMR 8163 [STL]
Journal title :
D.E.L.T.A.
Publisher :
Pontifícia Universidade Católica de São Paulo - PUC-SP
Publication date :
2015
ISSN :
0102-4450
English keyword(s) :
Cultural and Identity Representations
Language Learning in Tandem
Portuguese for Foreigners
HAL domain(s) :
Sciences de l'Homme et Société/Linguistique
Sciences de l'Homme et Société/Education
English abstract : [en]
In its French-Brazilian version, the Teletandem Brazil project enables students from the University of Lille 3 (France) and from the State University of São Paulo (Unesp, Brazil), to take part in online exchanges, based ...
Show more >
In its French-Brazilian version, the Teletandem Brazil project enables students from the University of Lille 3 (France) and from the State University of São Paulo (Unesp, Brazil), to take part in online exchanges, based on the principles of autonomy and reciprocity. In this work, we will present some preliminary remarks on the construction of cultural identity representations by the students who took part in the project, from 2006 to 2012, the specificity of the exchanges we analyze being that most of the French students involved in them are third generation Portuguese. We will examine the consequences of the introduction of a third culture within exchanges which, linguistically speaking, are bilateral. The French students are often experiencing conflicting feelings toward Brazil and, similarly, the Brazilian students may have conflicting feelings towards Portugal and France. Our preliminary results show that the most successful linguistic exchanges occur when students face their own cultural identity with no feeling of superiority or inferiority.Show less >
Language :
Anglais
Peer reviewed article :
Oui
Audience :
Internationale
Popular science :
Non
Related reference(s) :
http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_issuetoc&pid=0102-445020150004&lng=en&nrm=iso
Collections :
  • Savoirs, Textes, Langage (STL) - UMR 8163
Source :
Harvested from HAL
Submission date :
2022-04-04T15:08:33Z
Files
Thumbnail
  • Open access
  • Access the document
Université de Lille

Mentions légales
Université de Lille © 2017