La faute : à traduire au pied de la lettre ?
Type de document :
Autre communication scientifique (congrès sans actes - poster - séminaire...): Communication dans un congrès avec actes
Titre :
La faute : à traduire au pied de la lettre ?
Auteur(s) :
Titre de la manifestation scientifique :
Au-delà de la lettre et de l'esprit : pour une redéfinition des concepts de source et de cible
Ville :
Mons
Pays :
Belgique
Date de début de la manifestation scientifique :
2006
Éditeur :
CIPA
Date de publication :
2007
Mot(s)-clé(s) :
variation dialectale
traduction
déviances syntaxiques
adaptation
traduction
déviances syntaxiques
adaptation
Discipline(s) HAL :
Sciences de l'Homme et Société/Linguistique
Langue :
Français
Comité de lecture :
Oui
Audience :
Internationale
Vulgarisation :
Non
Collections :
Source :