Enseignement plurilingue et portfolio : ...
Type de document :
Compte-rendu et recension critique d'ouvrage
Titre :
Enseignement plurilingue et portfolio : l’exemple de Mes premiers pas en français et en allemand, projet de portfolio pour les 2-5 ans
Auteur(s) :
Titre de la revue :
Synergies Pays germanophones
L'enseignement bi-plurilingue : Education, compétences, stratégies d'apprentissage
L'enseignement bi-plurilingue : Education, compétences, stratégies d'apprentissage
Pagination :
123-140
Éditeur :
GERFLINT
Date de publication :
2008
ISSN :
1866-5268
Mot(s)-clé(s) :
Portfolio
Cadre européen commun de référence pour les langues
Eveil aux langues
compétences plurilingues et pluriculturelles
Cadre européen commun de référence pour les langues
Eveil aux langues
compétences plurilingues et pluriculturelles
Discipline(s) HAL :
Sciences de l'Homme et Société/Education
Sciences cognitives
Sciences cognitives
Résumé :
Quel(s) outil(s) utiliser pour des publics d'enfants ne sachant encore ni lire, ni écrire, dont on souhaite documenter le développement des compétences plurilingues et pluriculturelles ? Une réponse possible : le portfolio. ...
Lire la suite >Quel(s) outil(s) utiliser pour des publics d'enfants ne sachant encore ni lire, ni écrire, dont on souhaite documenter le développement des compétences plurilingues et pluriculturelles ? Une réponse possible : le portfolio. Deux types de portfolios sont déjà mobilisés sur le terrain : les portfolios du Conseil de l'Europe ; les modèles de portfolios spécifiquement mis en place dans des écoles maternelles. L'analyse comparative présentée dans la première partie de l'article met en évidence que ces outils ne conviennent que partiellement au public qui nous intéresse. D'où la mise en place d'un portfolio européen des langues, Mes premiers pas en français et en allemand, conçu pour des enfants français ou binationaux de 2 à 5 ans, scolarisés en Allemagne. Le présent article retrace les différentes étapes exploratoires de ce projet développé dans le cadre du Programme de consolidation du français langue maternelle patronné par le Ministère des Affaires étrangères français.Lire moins >
Lire la suite >Quel(s) outil(s) utiliser pour des publics d'enfants ne sachant encore ni lire, ni écrire, dont on souhaite documenter le développement des compétences plurilingues et pluriculturelles ? Une réponse possible : le portfolio. Deux types de portfolios sont déjà mobilisés sur le terrain : les portfolios du Conseil de l'Europe ; les modèles de portfolios spécifiquement mis en place dans des écoles maternelles. L'analyse comparative présentée dans la première partie de l'article met en évidence que ces outils ne conviennent que partiellement au public qui nous intéresse. D'où la mise en place d'un portfolio européen des langues, Mes premiers pas en français et en allemand, conçu pour des enfants français ou binationaux de 2 à 5 ans, scolarisés en Allemagne. Le présent article retrace les différentes étapes exploratoires de ce projet développé dans le cadre du Programme de consolidation du français langue maternelle patronné par le Ministère des Affaires étrangères français.Lire moins >
Résumé en anglais : [en]
Which tools does one use for children who do not know how to read or write and whose multilingual and multicultural competences we would like to document ?One possible answer : the portfolio. Two types of portfolios ...
Lire la suite >Which tools does one use for children who do not know how to read or write and whose multilingual and multicultural competences we would like to document ?One possible answer : the portfolio. Two types of portfolios have been used : the portfolios of the European Council and the models of portfolios specifically created for kindergartens. The comparative analysis presented in the first part of the article proves that these tools only partially suit the public we are interested in. Hence the creation of a European portfolio of languages, “My first steps in French and in German”, conceptualized for French children and children with double nationalities between the ages of two and five, studying in Germany. The present study traces the different exploratory stages of this project developed in the context of “ Programme de consolidation du français langue maternelle” under the patronage of the French Ministry of Foreign Affairs.Lire moins >
Lire la suite >Which tools does one use for children who do not know how to read or write and whose multilingual and multicultural competences we would like to document ?One possible answer : the portfolio. Two types of portfolios have been used : the portfolios of the European Council and the models of portfolios specifically created for kindergartens. The comparative analysis presented in the first part of the article proves that these tools only partially suit the public we are interested in. Hence the creation of a European portfolio of languages, “My first steps in French and in German”, conceptualized for French children and children with double nationalities between the ages of two and five, studying in Germany. The present study traces the different exploratory stages of this project developed in the context of “ Programme de consolidation du français langue maternelle” under the patronage of the French Ministry of Foreign Affairs.Lire moins >
Langue :
Français
Vulgarisation :
Non
Source :
Fichiers
- https://hal.univ-lille.fr/hal-01582068/document
- Accès libre
- Accéder au document
- https://hal.univ-lille.fr/hal-01582068/document
- Accès libre
- Accéder au document
- https://hal.univ-lille.fr/hal-01582068/document
- Accès libre
- Accéder au document
- rosen.pdf
- Accès libre
- Accéder au document
- document
- Accès libre
- Accéder au document