• English
    • français
  • Aide
  •  | 
  • Contact
  •  | 
  • À Propos
  •  | 
  • Ouvrir une session
  • Portail HAL
  •  | 
  • Pages Pro Chercheurs
  • EN
  •  / 
  • FR
Voir le document 
  •   Accueil de LillOA
  • Liste des unités
  • Groupement d'Études et de Recherche Interdisciplinaire en Information et Communication (GERiiCO) - ULR 4073
  • Voir le document
  •   Accueil de LillOA
  • Liste des unités
  • Groupement d'Études et de Recherche Interdisciplinaire en Information et Communication (GERiiCO) - ULR 4073
  • Voir le document
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

TransLiTex: A Parallel Corpus of Translated ...
  • BibTeX
  • CSV
  • Excel
  • RIS

Type de document :
Communication dans un congrès avec actes
Titre :
TransLiTex: A Parallel Corpus of Translated Literary Texts
Auteur(s) :
Fraisse, Amel [Auteur] refId
Groupe d'Études et de Recherche Interdisciplinaire en Information et COmmunication - ULR 4073 [GERIICO ]
Tran, Quoc-Tan [Auteur]
Groupe d'Études et de Recherche Interdisciplinaire en Information et COmmunication - ULR 4073 [GERIICO ]
Jenn, Ronald [Auteur] refId
Centre d'Études en Civilisations, Langues et Lettres Étrangères - ULR 4074 [CECILLE]
Paroubek, Patrick [Auteur]
Laboratoire d'Informatique pour la Mécanique et les Sciences de l'Ingénieur [LIMSI]
Fishkin, Shelley [Auteur]
Stanford University
Éditeur(s) ou directeur(s) scientifique(s) :
Erhong Yang
Le Sun
Titre de la manifestation scientifique :
Eleventh International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2018)
Organisateur(s) de la manifestation scientifique :
Beijing Advanced Innovation Center for Language Resources
Ville :
Miyazaki
Pays :
Japon
Date de début de la manifestation scientifique :
2018-05-08
Titre de la revue :
Proceedings of the Eleventh International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2018)
Éditeur :
European Language Resources Association (ELRA)
Mot(s)-clé(s) en anglais :
Multilingual corpus
Comparable corpus
Transnational texts
Multilingual Bibliographic data
Discipline(s) HAL :
Informatique [cs]
Sciences de l'Homme et Société/Sciences de l'information et de la communication
Résumé en anglais : [en]
In this paper, we present our ongoing research work to create a massively parallel corpus of translated literary texts which is useful for applications in computational linguistics, translation studies and cross-linguistic ...
Lire la suite >
In this paper, we present our ongoing research work to create a massively parallel corpus of translated literary texts which is useful for applications in computational linguistics, translation studies and cross-linguistic corpus studies. Using a crowdsourcing approach, we identified and collected 29 translations of Mark Twain's Adventures of Huckleberry Finn published in 23 languages including less-resourced languages. We report on the current status of the corpus, with 5 chapter-aligned translations (English-Dutch, two English-Hungarian, English-Polish and English-Russian). We evaluated the correctness of chapter alignment by computing the percentage of common words between the English version and the translated ones. Results show high percentages that vary between 43% and 64% proving the high correctness of chapter alignment.Lire moins >
Langue :
Anglais
Comité de lecture :
Oui
Audience :
Internationale
Vulgarisation :
Non
Collections :
  • Groupement d'Études et de Recherche Interdisciplinaire en Information et Communication (GERiiCO) - ULR 4073
Source :
Harvested from HAL
Fichiers
Thumbnail
  • https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01827884/document
  • Accès libre
  • Accéder au document
Thumbnail
  • https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01827884/document
  • Accès libre
  • Accéder au document
Thumbnail
  • https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01827884/document
  • Accès libre
  • Accéder au document
Thumbnail
  • document
  • Accès libre
  • Accéder au document
Thumbnail
  • 11_W34.pdf
  • Accès libre
  • Accéder au document
Université de Lille

Mentions légales
Accessibilité : non conforme
Université de Lille © 2017