La traduction de la terminologie scientifique ...
Type de document :
Autre communication scientifique (congrès sans actes - poster - séminaire...): Communication dans un congrès avec actes
Titre :
La traduction de la terminologie scientifique émergente : enjeux, modélisation et défis
Auteur(s) :
Timimi, Ismail [Auteur]
Groupe d'Études et de Recherche Interdisciplinaire en Information et COmmunication - ULR 4073 [GERIICO ]

Groupe d'Études et de Recherche Interdisciplinaire en Information et COmmunication - ULR 4073 [GERIICO ]
Titre de la manifestation scientifique :
Workshop TICLA (Technologies de l’Information et de la Communication en Langue Arabe)
Ville :
Paris
Pays :
France
Date de début de la manifestation scientifique :
2011-06-23
Mot(s)-clé(s) :
traduction
terminologie scientifique
terminologie scientifique
Discipline(s) HAL :
Sciences de l'Homme et Société/Sciences de l'information et de la communication
Langue :
Français
Comité de lecture :
Oui
Audience :
Internationale
Vulgarisation :
Non
Collections :
Source :